em 12x

Envio para todo o país

Saiba os prazos de entrega e as formas de envio.

Estoque disponível

Características principais

Título do livro
UM PARAÍSO PORTÁTIL
Autor
Roger Robinson
Idioma
Português
Editora do livro
Incompleta
Edição do livro
1
Capa do livro
Mole
Com índice
Sim
Ano de publicação
2024
Marca
INCOMPLETA

Outras características

  • Quantidade de páginas: 104

  • Altura: 22 cm

  • Largura: 16 cm

  • Peso: 185 g

  • Material da capa do livro: Brochura

  • Tradutores: Victor Pedrosa Paixão

  • Gênero do livro: Poesia

  • Subgêneros do livro: Ficção

  • Tipo de narração: Literatura estrangeira

  • Idade mínima recomendada: 12 anos

  • Idade máxima recomendada: 100 anos

  • ISBN: 9786588104255

Descrição

“Este livro – um desolado carrossel fantasmagórico de vidas penduradas por um fio, em busca de um lugar para chamar de ‘lar’ – faz do limiar entre o que é o ‘paraíso’ e o ‘inferno’ (e as representações cristalizadas que deles se construíram ao longo dos séculos) um ponto de partida para uma nova realidade”. As palavras de Prisca Agustoni na apresentação evidenciam, ao mesmo tempo, a estrutura de Um Paraíso Portátil e o seu centro: ao longo das cinco partes nas quais se distribuem, os poemas de Roger Robinson compõem um arranjo de vozes e formas diversas para expor as violências colonial e étnico-racial em suas mais variadas manifestações. Britânico de origem caribenha, o autor se vale da dub poetry; da citação de “vozes amigas” como Coltrane, Fela Kuti e Bob Marley; de trechos mais confessionais e prosaicos; de certa inspiração cinematográfica; de humor e de causticidade. Mas há algo além de que Robinson não se esquece nessa busca pela elaboração de lutos e traumas: um conselho de sua avó, em que o autor se agarra para seguir acenando rumo a alguma cura possível, um remédio coletivo ou particular.
Publicado originalmente no Reino Unido em 2019 (Peepal Tree Press), A Portable Paradise venceu o T.S. Eliot Prize do mesmo ano. A obra chega ao Brasil numa coedição entre as editoras Incompleta e Jabuticaba, com tradução de Victor Pedrosa Paixão. Os escritores, pesquisadores e tradutores Prisca Agustoni e André Capilé assinam a apresentação e a orelha do livro.